Шутки, которые вы могли не понять в фильме "Отряд Самоубийц: Миссия Навылет" | Сложный Юмор

  • Опубліковано 24 дні тому

    Cut The Crap

    Курсы английского от Skyeng: go.skyeng.ru/mainjoke
    Промокод на бесплатные уроки: CutTheCrap

    Сложный Юмор Стражей Галактики - ukthrow.info/block/ac2RgHu2qpV7qNM/v-deo.html
    Сложный Юмор Дэдпула 2 - ukthrow.info/block/qJe4pGjdlpuCsJw/v-deo.html

    Мой инстаграм - kotokrabs

    Инстаграм Cut The Crap - cutthecraptv
    Наш телеграм - t.me/cutterpool
    Группа вк - CutTheCrapTV
    Facebook - cutthecraptv
    Twitter - cutterpool
    Coub - coub.com/cutthecraptv

    Моя личная страница в вк - timberm4n

    Мой лайф канал - bit.ly/CutTheCrapLIFE
    Мой канал о путешествиях - bit.ly/Miles_Away
    Мой игровой канал - youtube.com/Котокраб

    Что показали в трейлере - goo.gl/BDw5bN
    Теории - goo.gl/aGzs24
    Неужели - goo.gl/rwkxjQ
    Мои мнения о фильмах - goo.gl/2xEZWe

    Мы режем киноленты!

Cut The Crap
Cut The Crap

Признавайтесь, с какой шутки фильма смеялись сильнее всего?

24 дні тому
Елена Червева
Елена Червева

@Killow ну если только так)

9 годин тому
Killow
Killow

@Елена Червева Потому что она свободная. Ну почти. Она творит все что вздумается а лидер острова дебил конченый. Вот она и его кумир.

10 годин тому
Killow
Killow

С соревнования Бладспорта и Миротворца а также с подъёма Крысолова в начале фильма, а с Кинг Шарка

10 годин тому
Moylen
Moylen

Сцена с лаской вовремя высадки в воду!

9 днів тому
Alexander Например
Alexander Например

Ты не упомянул про птичку которую убивают мячиком....это прямой намек на дисней и их рисованых персонажей животных....бля ну и пояснитель))))

11 днів тому
Kostyantyn
Kostyantyn

Ну какая же крутоая разюорка. Спасибо!

День тому
Stan
Stan

Извини, Артем, но ты немного перепутал. На кадре 13:16 изображен давний друг Джеймса Ганна - Владимир Путин

2 дні тому
CepryHbka74
CepryHbka74

Нельзя использовать даун для слова меголодаун, потому что даун- это синдром такой, и получится оскорбление больных людей.

3 дні тому
Google Account
Google Account

Не знаю как вам но мне понравился Отряд Самоубийц

3 дні тому
Арсений Балакирев
Арсений Балакирев

Токсичный Мститель не просто культовый фильм 80х, это еще и фильм студии Трома колыбели Джеймса Ганна и многих голливудских звезд. Причем сам фильм снял наставник Ганна Лойд Кауфман, не удивлюсь если Джеймс даже участвовал в его создании.

3 дні тому
Никита Михайлов
Никита Михайлов

шутка про мегалодауна - ужасная

4 дні тому
Best Movie Moments
Best Movie Moments

Посмотрел фильм на английском, но часть шуток была воспринята не в полной мере, хотя от того, что я узнал истинный смысл, смешнее не стало

4 дні тому
Павел Рыскаленко
Павел Рыскаленко

Топ обзор, отельное спасибо за Джони Кэша

5 днів тому
Гаджи Магомедов
Гаджи Магомедов

А ещё он мог вдохновиться Kingsman

5 днів тому
Natalie Petrova
Natalie Petrova

все равно считаю, что локализаторы в данной картине справились прям хорошо. но разбор интересный) спасибо за выпуск

10 днів тому
MeliSula
MeliSula

Насколько помню, был реальный случай, когда американка похвалила англичанина за красивый акцент. Тот в ответ сказал "Спасибо, у вас тоже". Американка "Ха-ха-ха, я говорю без акцента, это мой родной язык". История развирусилась на реддите несколько лет назад. Так что сценарий мог подхватить эту историю.

10 днів тому
Лео Грингут
Лео Грингут

Янки факин дудл дандиз - это отсылка в Большому кушу и персонажу Фрэнки 4 пальца

11 днів тому
Константин Смирнов
Константин Смирнов

Худшего говна я не видел. Ганн 💩

11 днів тому
Лия Мухамадеева
Лия Мухамадеева

9:52 так говорит герой Доты 2 Блудсикер

12 днів тому
FlyControler
FlyControler

Давай ещё такой рубрики 👍

13 днів тому
Art Ti
Art Ti

Прекрасный, шедевральный формат! Побольше бы такого! Я получил громадное удовольствие от этого разбора!

13 днів тому
Михаил Ткаченко
Михаил Ткаченко

Но 2 урока- это же тоже ДО пяти!!!

13 днів тому
Матвей Бюркле
Матвей Бюркле

А Шон Ган же играл Ракету в Стражах Галактики? Правильно?

13 днів тому
Moylen
Moylen

Да

7 днів тому
Комаров Владислав
Комаров Владислав

Сами фильмы Марвел да и не только они, а весь это "супергеройский помет" - просто разжижение мозгов. Тут ещё и разъясняют, что мозг зрителя перемешивают не просто ложкой, а шумовкой по два оборота по часовой и против часовой, со скоростью13 оборотов в минуту.

14 днів тому
Федор Минин
Федор Минин

фильм говоно и шутки туфта

14 днів тому
Саша Кучер
Саша Кучер

Воу) круто)

14 днів тому
Moylen
Moylen

Давай ролики по DC Fandom! плз)

14 днів тому
Sanyok Druz
Sanyok Druz

Вот бы фильмы дублировали с твоей помощью

14 днів тому
Andriy Pavlyshyn
Andriy Pavlyshyn

Всеодно фільм тягне на трійку, жарти не допомогли. Пасхалки - відсилання(. Деякі корометражки мають більше сенсу!!! Фільм просто_відссилка. Ей привіт тепер тяжкі фільми лиш відсилки і пасхалки! Факт - г.м..! Шкода, таку франшизу про.рали(((

15 днів тому
Сергей Хазов
Сергей Хазов

Оч. давно по телеку был фильм про гражданскую войну . И там бывший офицер царской армии в лёгкой шутке назвал красного комиссара : игуанодон ! Тот совсев не понял сравнение и злобно ответил : Ты , что меня назвал иго-гандоном ? 😀

15 днів тому
Crazy Persevald
Crazy Persevald

15:18 lollipop вышла в 12 году а tf 2 и pyro в 2012

15 днів тому
Мэттью Маканаги
Мэттью Маканаги

Фильм не досмотрел, такое говнище

15 днів тому
Alexndr ► N’Grey
Alexndr  ► N’Grey

Очень качественная картинка на канале Артёма, всегда приятно наблюдать его новые видео :) Если кто хочет поддержать молодой канал по прохождениям, добро пожаловать или обменяться лайками ;)

15 днів тому
Controbanda
Controbanda

Насчет "ужасного" произношения на испанском. Да будет тебе известно что у испанского языка довольно много диалектов и слово "Grácias" может произноситься в нескольких вариациях: ГраСиас, графиас, грациас, грацсиас, и конечно же более классический вариант когда кончик языка касается обоих челюстей и свистит.

15 днів тому
redrem 1war
redrem 1war

как видно из самого ролика, язык знать бесполезно. Надо еще быть супер-гиком и помнить весь массив чужой культуры.

15 днів тому
Про100 Fan
Про100 Fan

Я один все равно нихера не понял ? Ахах

16 днів тому
Стас Мазурик
Стас Мазурик

Когда нет своих фильмов остаётся копаться в чужих. Не знаю не смог досмотреть эту чушь до конца.

16 днів тому
Pavel bunker
Pavel bunker

наши переводчики фильмов , хотя бы консультировались с тобой что ли

16 днів тому
Олег XR
Олег XR

Постойте, а в чём "попахивая сексизмом", называя кого-то darling, что переводится не только как дорогая, но и дорогой? оО

16 днів тому
Konstantin
Konstantin

Абсолютно бредовый треш получился)), я про фильм)))

16 днів тому
Артём Соха
Артём Соха

Думаю каламбурят фразу “live fast die slow” где заигрывают со звучанием “slow” и “clown”, а не “die young”

16 днів тому
Amber Viewer
Amber Viewer

Вот мои "Пару слов"

16 днів тому
Дима Богатов
Дима Богатов

Durling - дорогая? Да с чего бы? Котокраб опять халтурит, впрочем ничего нового.

16 днів тому
0202Lion
0202Lion

Как говорил один литературный персонаж, "Джонни Кэш подходит для всего!"

17 днів тому
Марк Мандрик
Марк Мандрик

МегалоДаун оскорбляет кучу людей, связанных с неким диагнозом. Тем более неприятно, когда этот диагноз сравнивают со словом "Говнюк". Где вообще связь?

17 днів тому
Степан Ханагян
Степан Ханагян

Мне понравилось это видео и я хочу, чтоб эта рубрика процветала)

17 днів тому
Steve Rise
Steve Rise

Некоторые шутки понятны только американцам . Так что я лучше буду смотреть в дубляже.

17 днів тому
TheMrLokkie
TheMrLokkie

Забавно, что погибли все члены отряда, которые шли на фоне флага, но Харли там не было, хотя она и входила в него) Я не считаю сцену после титров

17 днів тому
Егор Любакин
Егор Любакин

Самый тупой и бездарный фильм.

17 днів тому
Roman Chmola
Roman Chmola

Тёма лучший!

17 днів тому
Сергей Шаповал
Сергей Шаповал

Кстати, норм

17 днів тому
Александр Туровский
Александр Туровский

Крутой и познавательный разбор) Артём как всегда скрупулёзно все рассказал и показал! Очень приятно смотреть такие разборы👍👍👍

17 днів тому
Kris Tina
Kris Tina

А что не так с произношением "графияс" на испанском? Оно именно так и произносится 🤦‍♀️

17 днів тому
Controbanda
Controbanda

автор не в курсе за диалекты

15 днів тому
Ramis Vakazov
Ramis Vakazov

По этим видео можно американский сленг учить ))

17 днів тому
Ivan
Ivan

Артем,спасибо за обзор и разбор.Ты как всегда топчик.

17 днів тому
Кирилл Тёмный
Кирилл Тёмный

Как же ты раздражаешь, сойбой проклятый

18 днів тому
Володимир Бурцев
Володимир Бурцев

Большущая благодарочка, Артём! ) Не ожидал что этот твой ролик будет иметь такой крутой сайд-эффект, так что... мало того что ты рассказал мне ленивому про шутки, которые я бы не проверял в оригинале (да что там, я бы их и не понял, слишком средненькие познания в языке), так ты ещё и случайно просветил меня в некоторых вещах, которые уже давно проскальзывали передглазами в интернетах, но я их не понимал и не заморачивался этим. Теперь стало понятно ) Спасибище! )))

18 днів тому
Marat S
Marat S

Самый дерьмовый блокбастеры - ОС и ОС2, зачем их вообще снимают?

18 днів тому
Sergey Sergeev
Sergey Sergeev

Наши обосраные дубляторы как всегда всё обосрали и исказили потеряв половину приколов фильма.

18 днів тому
Альтрон умоляет жалко
Альтрон умоляет жалко

Какой дурак шутки понимает вот идиоты

18 днів тому
osterman1996 vladislav
osterman1996 vladislav

1:46 (пропустить рекламу)

18 днів тому
Jack7on
Jack7on

Благодарочка)

18 днів тому
mirmydonian
mirmydonian

Про 15:03 - просто посмотри видео Meet the Pyro.

18 днів тому
Антоха Иванов
Антоха Иванов

Интересный видос, продолжай 👍

18 днів тому
Сергей Александрович
Сергей Александрович

Почти все шутки заметил при просмотре в первый раз

18 днів тому
Илья Believe Илья Перезалив
Илья Believe Илья Перезалив

https://www.youtube.com/watch?v=Ra4F-Ey5A3g вот тоже есть безумие

18 днів тому
Ярослав Крымский
Ярослав Крымский

Обожаю такие разборы фильмов, из-за перевода теряется смысл многих шуток, но благодаря этой рубрике, начинаешь больше понимать фильм и его шутки!) спасибо за труд!!!

18 днів тому
Saperpolosat Green
Saperpolosat Green

🤦‍♂️ бл*** ну нах нам эти трудности перевода . we will blow the tits off that thing - это не про взрыв сисек 🤦‍♂️😂

18 днів тому
Виктор
Виктор

Отличный качественно проработанный материал. Большое спасибо!

18 днів тому
Владимир Сахненко
Владимир Сахненко

Спасибо)

18 днів тому
Abykan Adylbekov
Abykan Adylbekov

Что за тупость сложный юмор что тепер мы должны себя заставить смеяться не пойму

18 днів тому
TappaHTuHo
TappaHTuHo

Орнул с хрустящей крысы))

18 днів тому
Геннадий Ланнистер
Геннадий Ланнистер

Какие-то притянутые шутки.

18 днів тому
Блин Гдеимя
Блин Гдеимя

Украинская локализация вообще другая(

18 днів тому
Olga Sp
Olga Sp

Choir произносится как «квайер», Whities - «вайтис», Psycho - «сайкоу» CTC, ты же разбор с языковым погружением делаешь 🤷‍♀️

18 днів тому
Юра Сифреди
Юра Сифреди

Про кандзи я понял сразу

19 днів тому
Strage _
Strage _

то чувство, когда смотрел Отряд сразу на английском и понял каждую шутку. Мне жаль тех, кто на дубляж без матов ходил

19 днів тому
Blazkowicz the Hedgehog
Blazkowicz the Hedgehog

Артем ше то похорошел. Раздобрел)

19 днів тому
Александр Мацола
Александр Мацола

Шикарно

19 днів тому
RED MOOD
RED MOOD

О ты ещё живой 😂

19 днів тому
Akhror Agzamov
Akhror Agzamov

Один фиг этот фильм тупее некуда

19 днів тому
JiEHAP
JiEHAP

Это почти весь фильм 8D

19 днів тому
Nikolai Abakumov
Nikolai Abakumov

+

19 днів тому
Russich
Russich

Я смотрел с переводом, когда они выходят из автобуса, Харли говорит " когбуд-то ангелы писают". Это уже где то было в другом фильме.

19 днів тому
Enday2301
Enday2301

Это конечно все хорошо, но как по мне, нсли не большая, то приличная часть этих шуток в нашей локализации звучит более чем достойно. И хорошо, что не дословно переводили, тк есть много локальных шуток, которые будут понятны только американцам. Ведь даже зная английский, можно спокойно не понять какие-то отсылки, тот же Тунец Чарли.

19 днів тому
Бивак
Бивак

Теперь название "Мыши Крыс" стало ещё смешней

19 днів тому
Виктор Михайленко
Виктор Михайленко

РЕКЛАМАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!БОЛЬШЕ!!!!!!!!!!!!!!!

19 днів тому
Artur Wlasenko
Artur Wlasenko

Это как объяснять не смешной анекдот, всё равно он от этого лучше не станет.

19 днів тому
Роман Семенов
Роман Семенов

Когда Харли прокомментировала дождь, это и так жестко прозвучало, а в оригинале вообще порнушно

19 днів тому
Sweet Scum
Sweet Scum

Отвратительный фильм. Кровавые сцены сделаны просто чтоб быть, и они неуместны. В том же "Неуязвимый" было полно таких сцен, но все они были на своих местах. Тут же убийства ради убийств, даже если это не нужно. Убийство Горошка вообще добило, понял что его убьют как только камера взяла странный ракурс. Для чего его убили? Непонятно. Юмор тоже отвратителен 50/50, удачных шуток крайне мало, от шутки про дождь вообще блевать тянуло. Порадовали пару сцен, раскрытие гос. преступлений, побег Харли, ну и актриса играющая Крысоловку топ, как по игре, так и по внешности. Ну и да, все равно это лучше первой части, в которой лучшая часть, это треки twenty one pistols.

19 днів тому
MbIKOJIKA
MbIKOJIKA

Хм, смотрел с другим переводом, в котором некоторые шутки лучше были «адаптированы».

19 днів тому
Lancom
Lancom

зачем еще снимать видео про этот говно-треш?

19 днів тому
Andrey Oreshkin
Andrey Oreshkin

Да фильм полная залупа, я вообще не смеялся. Детям может быть зашло. А так фильм полнейшее пюре.

19 днів тому
Archer
Archer

Крутая рубрика! )) Тема с адаптацией требует особого внимания - часто даже в названии фильмов есть ответы и при переводе это теряется. Честно говоря фильм какой-то жестокий непомерно. В дедпуле была комичная и вроде как морально оправданная жестокость. А здесь как по мне излишне. Но тема с топориком в спящего человека по-моему это было самое зачётное во всём фильме. Мне стыдно, но я очень оторал с этого - остальное было как-то, ну так..

19 днів тому
EvilLoKi CrazyAce
EvilLoKi CrazyAce

Краппер ну ты серьёзно? то есть для тебя логичней перевод Мегагавнюк = Мегалодаун, чем мегагавнюк мегагандон? по смыслу как раз точнее получилось

19 днів тому
EvilLoKi CrazyAce
EvilLoKi CrazyAce

более того того это намного созвучней, Мегалодон - мегагандон

19 днів тому
Олег Чудинов
Олег Чудинов

шутки про кончающих ангелов и хрустящую крысу заебись)

20 днів тому
Anime-Life
Anime-Life

Крутое видео👍👍👍👍🤣🤣🤣🤣)

20 днів тому
Dred 3310
Dred 3310

А ще за Миллтон? Я вот не помню?

20 днів тому
Росс Телеком
Росс Телеком

Норм

20 днів тому
Oleg Bogomolov
Oleg Bogomolov

Так в каком переводе приятнее всего посмотреть фильм?

20 днів тому
Gray Wolf
Gray Wolf

Какие шутки ,это шутки,это смешно ,вы о чем,вы серьезно?🤦🤦🤦

20 днів тому
Виктор Макаров
Виктор Макаров

Очень классный фильм, жаль не так много собрал, сколько заслуживает

20 днів тому
Георгий Гущин
Георгий Гущин

Как по мне, юмор в этом фильме - хрень полная! Что в "оригинале" что в "дубляже"

20 днів тому
Георгий Гущин
Георгий Гущин

Поправочка! "Кайдзю" это не Гигантские монстры а "странные существа" (и не обязательно огромные*)! То есть, тодже Чебурашка - спокойно подходит под этот термин".

20 днів тому

Далі

Suicide Squad (2016)

2:02:49

Suicide Squad (2016)

YouTube Movies

Переглядів

[RU] Dota 2 The International 2021 - Main Event - Final Day

11:55:00

Последняя осень

2:31

Последняя осень

Доктор Комаровский

Переглядів 499 тис.

Batman v Superman: Dawn of Justice

2:31:37

Batman v Superman: Dawn of Justice

YouTube Movies

Переглядів

Justice League

2:00:00

Justice League

YouTube Movies

Переглядів

[BadComedian] - Чернобыль (РОССИЙСКИЙ ОТВЕТ HBO)

1:29:02

[RU] Dota 2 The International 2021 - Main Event - Final Day

11:55:00

Последняя осень

2:31

Последняя осень

Доктор Комаровский

Переглядів 499 тис.

[RU] Dota 2 The International 2021 - Main Event - Final Day

11:55:00

Гриль-барбекю WMF в Comfy

0:21

Гриль-барбекю WMF в Comfy

Comfy - Реклама

Переглядів 800 тис.